Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Услуги Юридический перевод Перевод документов для суда
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Перевод документов для суда

Заказать расчет перевода Письменный перевод документов для суда – важная часть подготовки обращения в иностранные и международные судебные органы для защиты и восстановления своих прав. От того, насколько тщательно будут подготовлены материалы зависит то, как работниками Фемиды будут поняты ваши доводы и требования.

Для предоставления с суд может потребоваться самая разнообразная информация. При первичном обращении в судебные инстанции обычно готовят заявление, документы, подтверждающие ваши требования и, при необходимости, доверенности. Полный список документов определяется юристом и зависит от предмета спора.

Компания «Прима Виста» предлагает профессиональные услуги перевода любых письменных документов для судебных органов. В зависимости от содержания документов к работе могут быть привлечены не только лингвисты, имеющие навык юридического перевода, но и специалисты, компетентные в других необходимых областях.

Сколько перевод документов для суда?

Английский
 
от 570 руб.
Немецкий
 
от 550 руб.
Французский
 
от 640 руб.
Испанский
 
от 640 руб.
Итальянский
 
от 800 руб.
Китайский
 
от 950 руб.
Японский
 
от 1050 руб.
Другие языки
 
от 400 руб.

Указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики и срочности перевода. Для расчета стоимости отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму или позвоните по телефону.

Узнайте точную стоимость перевода
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут.
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.
  • Расчет стоимости -
    бесплатно, за 15 минут
  • Опыт работы -
    с 1999 года
  • Нашли цену привлекательней?
    Подтвердите, сделаем скидку

Предлагаем вам самостоятельно рассчитать примерную стоимость данной услуги. Обращаем ваше внимание, что расчет цены будет примерным. Для ее уточнения рекомендуем обратиться к специалистам компании.

Рассчитать самостоятельно примерную цену перевода
Выберите языковую пару
с
на
Количество страниц
Срок исполнения заказа
Тематика
Сумма заказа

В калькуляторе указаны базовые цены на перевод. Конечная стоимость зависит от количества нормативных страниц, тематики, региона и сроков перевода. Для уточнения стоимости рекомендуем связаться со специалистом нашего бюро. Отправьте запрос любым удобным способом: по email, через форму ниже или по телефонам.

Особенности перевода документов для судебных инстанций

Переводы, предназначенные для предоставления в залы судебных заседаний, должны быть выдержаны в деловом официальном стиле. Текст должен звучать лаконично, понятно, лексически грамотно. Пристальное внимание уделяется толкованию различных специфических терминов, характерных для данного языка слов и выражений. Не каждый термин имеет в другом языке точный аналог. Точность и адекватность перевода полностью зависит от умений и практических навыков переводчика. От его способности вникнуть в суть содержания и грамотно изложить прочитанное на другом языке.

Судебные документы не допускают ошибок и неточностей. Именно поэтому в работе с судебными документами наше бюро пользуется услугами носителей языка, которые обладают необходимыми юридическими знаниями. Мы проводим несколько этапов проверки текста и передаем заказчику перевод только достойного качества.

Как заказать перевод документов для суда?

Уважаемые заказчики!
Наше бюро принимает заявки из любой точки мира.
Личный прием документов ведется в офисах, расположенных в Москве и Челябинске.
При нахождении в другом городе отправьте скан/фото документов. Оригиналы не потребуются, даже при необходимости нотариального заверения.
Готовый заказ вы получите по почте (заказным письмом) или курьерской службой.

  • 1.

    Заполните заявку по форме сайта и прикрепите к ней документы для перевода. Или отправьте письмо на электронный адрес бюро mail@primavista.ru.

  • 2.

    Менеджер определит стоимость работы и предоставит информацию о способах оплаты. Выберите самый удобный и оплатите заказ.

  • 3.

    Получите готовый перевод электронным письмом, почтой России или в офисе бюро.

Специалист по переводу документов для суда

В чем залог качественных переводов документов для суда?

Залог качественных юридических переводов в хорошей подготовке переводчиков и большом опыте их практической работы. Все переводчики «Прима Виста» являются дипломированными сотрудниками и работают в соответствии со своей специальностью. Они знают и учитывают особенности работы судебной системы в разных станах мира. Клиенты компании ценят нас за наше трудолюбие, ответственность и профессионализм.

С уважением, специалист отдела письменных переводов, юридическое направление

Частые вопросы об переводе документов для суда

  • Можете ли вы перевести на английский жалобу для обращения в ЕСПЧ?

     

    Да, мы выполняем переводы документов для Европейского Суда по правам человека. Наши переводчики владеют необходимой терминологией, используемой в практике международного суда, и знают правила оформления перевода в данную инстанцию.

  • Для каких судов вы переводите документы?

     

    Мы готовим переводы документов для любых российских и иностранных судов. Это могут быть инстанции, которые рассматривают гражданские заявления или уголовные дела, а также арбитражные суды. В них совершается правосудие в сфере экономической деятельности.

  • Можете ли вы перевести заявление для обращения в суд Украины?.

     

    Да, мы делаем переводы судебных заявлений, в том числе на украинский язык. При необходимости сразу могут быть переведены все прилагаемые к заявлению материалы. Отправляйте заявку, мы с удовольствием вам поможем.

  • Нужно ли вместе с переводом предоставлять в суд оригинал документа?

     

    Как правило, суд не возвращает документы, переданные ему для рассмотрения дела. Поэтому к заявлению прилагаются не подлинники, а копии документов. К этой копии подшивается выполненный перевод и соответствующим образом заверяется.

У вас остались вопросы?

Обратившись в бюро переводов «Прима Виста», вы получите наиболее качественный, точный и полный перевод важных документов. Сотрудники нашей компании индивидуально подходят к выполнению каждого заказа, учитывая пожелания клиентов, что позволяет нам добиваться наилучших результатов и неизменно радовать вас своей работой. Звоните по телефону 8-800-444-50-44 (бесплатный звонок по России) или напишите на электронный ящик  mail@primavista.ru.

Получите расчет стоимости заказа за 15 минут
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.
Или свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом