В современном обществе люди все чаще обращаются к услугам зарубежной медицины. Кто-то аргументирует свой выбор тем, что иностранные врачи наиболее компетентны в той или иной области, некоторые ссылаются на то, что лечение за границей проходит на новейшем оборудовании, которого еще нет в нашей стране.
Все на этот счет имеют разное мнение, однако, обращаясь в зарубежные клиники необходимо помнить, что могут возникнуть проблемы с переводом бумаг. Так как за границей наиболее распространённый язык – английский, люди часто ошибаются, принимая решение заняться самостоятельным переводом.
Следует уточнить, что даже хорошие знания языка не дают вам никакой гарантии, что вы качественно и точно переведете медицинский текст. Без опыта работы в сфере медицины вы не сможете правильно и корректно перевести анализы, справки или заключения. Интерпретация подобного рода документов является сложной работой, от ошибки в которых может зависеть жизнь пациента.
Именно поэтому, мы настоятельно рекомендуем не заниматься самостоятельным переводом с помощью «Google», а обратиться за помощью к специалистам, знающих своё дело в бюро переводов «Прима Виста». Наше бюро переводов предлагает услуги опытных специалистов, которые качественно и в короткие сроки подготовят медицинский перевод документов на английский язык.
Мы с удовольствием поможем Вам с переводами любой сложности! К каждому клиенту мы находим свой, уникальный подход, предоставляем лучших специалистов в своей сфере и стараемся сделать так, чтобы любой, кто обращался к нам, оставался доволен качеством обслуживания. Мы работаем не только в Москве, но и по всей территории России!
Почему следует обращаться за переводом к профессионалам?
В данной сфере перевода необходимо, чтобы специалист в совершенстве знал английский язык, имел опыт работы в области медицины и обладал некоторыми юридическими знаниями (так как это необходимо в заполнении документов). Здесь нет места домыслам, фантазии и подбору фраз по смыслу. Занимаясь интерпретацией медицинский текстов, специалист обязан конкретно и точно подготовить перевод.
Наши сотрудники работают на многих языках мира, в том числе редких, и гарантируют высокое качество своих переводов. В отношении информации, которая становится известной исполнителю в процессе работы, соблюдается полная конфиденциальность. При необходимости мы можем сделать нотариальное заверение или поставить печать для заверения профессионализма специалиста, выполняющего заказ.
Мы знаем, что от качества текста может зависеть чья-то жизнь или чей-то бизнес, который выстраивался годами. В нашем бюро переводов Вы не найдете сотрудника, который подходит к своей работе «опустив рукава». Все наши работники имеют лингвистическое и медицинское образование, а некоторые из них даже проходили врачебную практику. Специалисты бюро переводов «Прима Виста» ручаются, что Ваш заказ любой сложности, начиная от ретрансляции справки и заканчивая адаптацией инструкций к лекарству будет выполнен быстро, согласно всем нормам и учитывая терминологию и с хирургической точностью!
Как сделать заказ на медицинский перевод?
-
1.
Заполните форму оценки заказа или отправьте нам запрос на адрес mail@primavista.ru. Если нужно перевести бумажные документы, принесите их к нам в офис или пришлите сканированные копии.
-
2.
Наш менеджер оценит объем работы, сообщит вам стоимость и срок, согласует способ оплаты и предоставит реквизиты для оплаты. Оплатите заказ. Для ускорения заказа отправьте нам копию квитанции об оплате.
-
3.
Мы выполняем заказ к оговоренному сроку и отправляем готовый перевод на ваш email.
Я неоднократно слышала про случаи, когда из-за недоброкачественного перевода люди сталкивались с огромными проблемами за рубежом: кому-то отказывались выделять койку в больнице, кого-то не пускали в страну из-за неправильно оформленных документов, а кто-то не мог закончить сделку просто потому, что подобрал ненужные документы. Я работаю в «Прима Висте» вот уже 4 года и за все это время не было ни одного подобного случая. Это может говорить только о том, что в нашем бюро работают исключительно высококвалифицированные сотрудники.
С уважением, специалист отдела письменных переводов, медицинское направление
Частые вопросы о медицинском переводе
У вас остались вопросы?
Позвоните или напишите нам прямо сейчас! Специалисты агентства бесплатно проконсультируют вас или примут заказ. Звоните на многоканальный номер 8-800-444-50-44 (бесплатный звонок по России) или напишите на электронный ящик mail@primavista.ru. Точную стоимость перевода можно узнать, обратившись к нам за расчётом стоимости, заполнив форму ниже.
( 0 голосов )